-
1 wycierać się
-
2 wycierać się
несов.вытира́ться -
3 wycierać\ się
несов. вытираться -
4 wycierać się
vr( o człowieku) to dry o.s.; ( o kołnierzyku) to wear; ( o butach) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycierać się
-
5 wycierać się
витиратися -
6 wycierać
I. vt\wycierać [sobie] nos [sich +dat ] die Nase putzen\wycierać kurz[e] Staub wischenII. vr1) ( osuszać się)\wycierać się ręcznikiem do sucha sich +dat abtrocknen2) ( zużywać się)\wycierać się na kolanach spodnie: sich +akk an den Knien abnutzen, an den Knien durchgescheuert werden -
7 wycierać
impf ⇒ wytrzeć* * *(ręce, tablicę) to wipe; (mleko, brud) to wipe up, ( zużywać) to wear out* * *ipf.1. (= osuszać) wipe; ( ręcznikiem) towel; (nos, buty) wipe; wycierać sobie kimś gębę gossip about sb.2. (= trąc, likwidować) erase, rub out, scrape away, scuff.3. (= zużywać) wear out, fret; ( tkaninę) fray; (ubranie, buty, kanapę) wear out.ipf.1. (= osuszać się) wipe, dry.2. (= niszczyć się) wear through.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycierać
-
8 wycierać
wycierać (-am) < wytrzeć> (wytrę) twarz, ręce abtrocknen; buty abtreten; napis, tablicę abwischen;wycierać podłogę den Fußboden (feucht) wischen;wycierać nos sich die Nase putzen, sich schnäuzen;wycierać kurz Staub wischen;wycierać gumką ausradieren;wycierać się sich abtrocknen; ubranie durchgescheuert werden -
9 ocierać się
несов.1) вытира́ться, обтира́тьсяSyn: -
10 ocierać\ się
несов. 1. вытираться, обтираться;2. o kogo-co тереться о кого, обо что; задевать кого-что, касаться кого-чего; 3. о kogo-co сталкиваться с кем-чем; вращаться где (в какой-л. среде); 4. разг. обтёсываться, обтираться; ср. otrzeć się+1. wycierać się 3. stykać się 4. ogładzać się, okrzesywać się, wyrabiać się
-
11 obcierać się
несов.1) обтира́ться, утира́тьсяSyn: -
12 obcierać\ się
несов. 1. обтираться, утираться;2. о kogo-co тереться о кого-что; задевать кого-что, прикасаться к кому-чему; ср. obetrzeć się+1. ocierać się, wycierać się 2. ocierać się
-
13 ocierać się
vr( wycierać się) to wipe one's faceocierać się o kogoś — to brush lub rub against sb; ( mieć kontakty) to rub shoulders with sb
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ocierać się
-
14 wyrabiać się
vr( kształtować się) to develop, (TECH: wycierać się) to wear (off)nie wyrobię się (do jutra) — pot I won't make it (by tomorrow)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrabiać się
-
15 wytrzeć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytrzeć (się)
-
16 ocierać
impf ⇒ otrzeć* * *( wycierać) to wipe (away); ( ścierać skórę) to graze* * *ipf.1. (= wycierać) wipe, rub.2. (= kaleczyć) graze.ipf.1. (= wycierać się) wipe o.s., dry o.s.2. (= dotykać się) brush l. rub against.3. przen. (= być bliskim) rub; ocierać się o kogoś rub shoulders with sb; ocierać się o prawdę come close to the truth.4. become cultivated l. cultured.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ocierać
-
17 wear
[wɛə(r)] 1. n( use) noszenie nt (odzieży, butów itp); ( damage through use) zużycie nt2. vtclothes, shoes mieć na sobie, być ubranym w +acc; ( habitually) nosić, ubierać się w +acc; spectacles, beard nosić; ( put on) ubierać się (ubrać się perf) w +acc3. vi; pt wore, pp worn( last) być trwałym; ( become old) zużywać się (zużyć się perf); (clothes, shoes etc) wycierać się (wytrzeć się perf), zdzierać się (zedrzeć się perf)sports/babywear — odzież sportowa/niemowlęca
town/evening wear — strój wyjściowy/wieczorowy
to wear a hole in sth — przetrzeć ( perf) coś na wylot
Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosić (na sobie), ubierać się w2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosić3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mieć4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wycierać się5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wytrzeć6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) nosić się2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) noszenie2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odzież3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) zużycie4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) odporność, wytrzymałość•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
18 wy|trzeć
pf — wy|cierać impf (wytrze, wytarł, wytarty — wycieram) Ⅰ vt 1. (otrzeć) to wipe 2. (zetrzeć) wipe [sth] off, to wipe off, to dust- wytrzeć kurz z mebli to dust the furniture- wytrzeć gumką rysunek to rub out a drawing3. (zniszczyć) to wear [sth] thin, to wear [sth] out, to wear out- wycierać fotel/krzesło/ławkę to wear out an armchair/a chair/a benchⅡ wytrzeć się — wycierać się 1. (osuszyć samego siebie) to dry oneself 2. (zniszczyć się) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|trzeć
-
19 витиратися
-
20 wyrabiać
См. также в других словарях:
wycierać się – wytrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wycierać (w zn. 1.) siebie samego, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycierać się co chwila chusteczką. Wytrzeć się dokładnie po wyjściu z wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać — 1. Wycierać cudze, obce kąty «korzystać z cudzej gościny, tułać się po cudzych domach»: – Nie ma sensu dłużej wycierać cudzych kątów, siedzieć po dziurach – uzasadniał. – Nadchodzi zima, ukrywanie się nie będzie takie proste. A. Filar, Kurierzy.… … Słownik frazeologiczny
wytrzeć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wycierać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podcierać się – podetrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wycierać sobie okolice narządów wydalniczych po załatwieniu potrzeby fizjologicznej {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
ręcznik — m III, D. a, N. ręcznikkiem; lm M. i «obrębiony płat tkaniny (zwykle lnianej lub frotté, najczęściej o kształcie wydłużonego prostokąta, służący do wycierania się po myciu» Biały, kolorowy ręcznik. Używać ręcznika. Wycierać się ręcznikiem. Płótno … Słownik języka polskiego
ręcznik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} kawałek tkaniny, zazwyczaj prostokątny, służący do wycierania ciała po umyciu się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ręcznik lniany, frotowy.Wycierać się ręcznikiem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obłazić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, obłazićłażę, obłazićzi, obłazićłaź, obłazićłażony {{/stl 8}}– obleźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, obłazićlezę, obłazićlezie, obłazićleź, obłazićlazł, lazła, obłazićleźli, obłazićleziony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrzeć — 1. Wycierać cudze, obce kąty «korzystać z cudzej gościny, tułać się po cudzych domach»: – Nie ma sensu dłużej wycierać cudzych kątów, siedzieć po dziurach – uzasadniał. – Nadchodzi zima, ukrywanie się nie będzie takie proste. A. Filar, Kurierzy.… … Słownik frazeologiczny
kąt — m IV, D. a, Ms. kącie; lm M. y 1. «część płaszczyzny ograniczona przez dwie półproste wychodzące z jednego punktu» ∆ Kąt prosty «kąt, którego ramiona są prostopadłe do siebie, mający 90°» ∆ fiz. Kąt graniczny «kąt padania, przy którym kąt… … Słownik języka polskiego
dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… … Słownik języka polskiego